Tengo 20 años de experiencia como docente. Estudie una licenciatura en docencia y una maestría en lingüística aplicada en la universidad de Guadalajara. Mis clases están llenas de actividades dinámicas en línea con aplicaciones de pago muy buenas para trabajar las 4 habilidades. Cada clase tiene un objetivo y un contexto. También trabajamos con videos y música cuando el tema lo amerita, así como...
Tengo 20 años de experiencia como docente. Estudie una licenciatura en docencia y una maestría en lingüística aplicada en la universidad de Guadalajara. Mis clases están llenas de actividades dinámicas en línea con aplicaciones de pago muy buenas para trabajar las 4 habilidades. Cada clase tiene un objetivo y un contexto. También trabajamos con videos y música cuando el tema lo amerita, así como textos y audios de forma interactiva.
He trabajado tanto en Alemania como en México en instituciones privadas (en ambos países) y en empresas privadas como intérprete como Berlitz, Valid Research, ITESO, Tecnológico de Monterrey, CLAC inmobiliaria, Thomas Jefferson, Cervantes, Newlands, Liceo del Valle.
También cuento con diplomados en traducción general por parte de la universidad de Guanajuato, traducción audiovisual por parte de ISETI que se divide en audiodescripción, traducción de video juegos (conocido como localización), doblaje y subtitulado, conocido como doblaje, así como dos diplomados en subtitulado con reconocimiento ante la ATA y actualmente tomo un diplomado en interpretación profesional en ISETI.
Cuento también con certificados oficiales en inglés, francés, alemán y portugués, así como Bescheinigungen en neerlandés, italiano, ruso y árabe por la Universidad de Bielefeld, Alemania.
¡Animate a tomar este viaje tan enriquecedor a nivel lingüístico, cultural y antropologico! Aprender un idioma es entender otra cosmovisión; otra forma de ver el mundo.
Ver más
Ver menos